如果厄运只是对我们的恐吓……
创始人
2024-05-16 15:45:58
0

原标题:如果厄运只是对我们的恐吓……

对于死亡我试图想成这样,

他们安放我们的那口井

只不过与那条小溪相像

恐吓而非要将我们杀死,

只是借助那种惊惶

一种甜蜜的热情来邀请

去往同样的花之西方,

引诱只是为了向我们致敬—

我清楚地记得在小时候

和一些更胆大的玩伴浪游

一条小溪看起来像是大海

它咆哮着让我们远离

对岸的一丛紫色花

直到被迫去把它抓住

如果厄运本身也是这结果,

最胆大的一跃而起,抓住了它一

1882

作者 / [美国]艾米莉·狄金森

翻译 / 王玮

选自 / 《艾米莉·狄金森诗歌全集》,上海三联书店

艾米莉·狄金森在这首诗里形象地向我们阐释了什么叫做“向死而生”。

在第一节,她告诉我们,我们可以试着这样认识死亡,它就像我们门前的一条小溪,或者一条高深莫测的河流,它的存在只是为了恐吓我们,而不是非得将我们杀死。她进而指出,不如将这种“恐吓”,看做一种“甜蜜的热情”,向我们发出的一种面向死亡(花之西方)的邀请。虽然这份邀请在我们看来不免有些“惊惶”,但是它的这种“引诱”,与其说是诱惑我们去死,不如说是对活着的“致敬”。

那么,我们应该如何回应这份“邀请”和“致敬”呢?在诗的第二节,她毫不犹豫的指出,不应该被这份邀请所吓住,如果在河流的对岸,有一丛我们想要得到的紫色花,就不要被它的恐吓所吓住,而应该勇敢地游过激流,并且大胆的一跃而起,主动而非被迫地抓住它们——那从美丽的紫色花。

紫色花代表着死亡的馈赠,也是真正活着的意义。如果我们在生命的最后一刻抓住了那一丛花朵,我们就配得上这份邀请,这份死亡对生命的致敬。

今天这首诗来自上海三联版《艾米莉·狄金森诗歌全集》,该书由青年译者王玮根据艾米莉·狄金森诗歌两大版本权威版本约翰逊版和富兰克林版全新翻译。狄金森的原诗并无题目多以序号排列。译者在翻译过程中依旧采用了约翰逊版的编号,但也给出了富兰克林版的序号,方便读者查阅。本诗的编号为J1558或F1558。

荐诗 / 流马

相关内容

热门资讯

民营企业如何撑起中国经济“向新... 中国发展改革报社记者 张守营 5月20日,在民营经济促进法实施一周年之际,国家发展改革委主任郑栅洁主...
如何挑选适配家庭需求的成长服务... 当下,不少拥有0-18岁孩子的家庭正面临着多样的成长相关困扰,小到低龄孩子的行为习惯养成,大到青春期...
海南省人工智能服务平台正式上线 海口6月13日电 (记者 王晓斌)海南省人工智能服务平台13日正式上线。这个面向市场主体的人工智能服...
从“流量小白”到“营销大师” ... 直播间里“开不了口、迈不开腿”?精心制作的视频播放量只有个位数?有好产品、好内容,却不懂怎么做成爆款...
原创 央... #中国正在太空布下一盘大棋 #引发全网深度热议,从天宫空间站常态化在轨运营、北斗全球导航系统全面商用...
原创 杨... 当年读《神雕侠侣》时,你觉得金庸在明面上交出的这个结局是否能让你满意?相信多数人心中的答案都是否定的...
原创 若... 《西游记》博大精深,里面很多细节都值得回味。有一个问题不知道大家思考过没有。取经路上很多妖王都有背景...
原创 为... “你不是说手机实名制可以防止诈骗电话,为何我还是经常接到诈骗电话?”这是很多人都在抱怨或者遇到的疑问...
项目辅助!中指小程序破解头像!... 项目辅助!中指小程序破解头像!解迷真的有辅助挂(有挂秘诀)1、项目辅助!中指小程序破解头像!解迷真的...
备受关注的!陕西辅助(辅助)真... 备受关注的!陕西辅助(辅助)真是是真的有辅助教程(有挂规律)1、实时陕西辅助透视辅助更新:用户可以随...