若非我陈州之鹤?果尔,即当下。 翻译
创始人
2025-07-11 20:13:36
0次
若非我陈州之鹤?果尔,即当下。 翻译
难道是我们陈州的鹤吗?如果是的话,现在就应当下来。
你不是我在陈州时养的那只鹤吗?果真是这样的话,那就应当马上下来。
莫非是我在陈州时的旧伴吗?如果是的话,就请你飞下来吧
若非我陈州之鹤?果尔,即当下。
如果不是我陈州的鹤?果你,就当下。
原文
陈州卒卢某畜二鹤甚驯,一创死,一哀鸣不食,卢勉饲之,乃就食。一旦,鸣绕卢侧,卢曰:“尔欲去,不尔羁也”。鹤振翮云际,数四徊翔,乃去。卢老病无子,后三年,归卧黄蒲溪上,晚秋萧索,曳杖林间。忽有一鹤盘空,鸣声凄断,卢仰祝曰:若非我陈州侣耶?果尔,即当下,鹤竟投入怀中,以喙牵衣,旋舞不释,遂引之归。后卢殁,鹤亦不食死,家人瘗之墓左。
解释
陈州的副州长卢生有两只温驯乖巧的鹤。后来一只受伤死去,另一只便悲伤的拒绝进食,卢生于心不忍,就勉强喂它,鹤才终于进食。有一天,鹤周旋在卢生旁,卢生对它说:“你走吧!你可以不受羁绊了!”鹤明白主人的意思,振翅高飞,还不舍的盘旋于云际之间数回才离开。
几年后,卢生年老多病,又没有子嗣照顾他,一个人归隐于黄蒲溪畔长达三年。晚秋萧索,林木摇曳如杖,倍感凄清。忽然有鹤在林间徘徊,鸣声凄凉。卢生抬头仰视,说道:“莫非你是我于陈州的鹤友?”在那一刻间,鹤马上投入卢生的怀抱中,鹤喙牵动着卢生的衣襟,并旋绕着他跳舞,兴奋的不肯放开。卢生就留下鹤,主仆两一同生活。后来卢生往生,鹤竟不食而死,卢生的亲戚感念鹤对主人的忠心与眷恋,便将鹤冢置于卢生之左。
这句话的解释为:莫非是我在陈州时的旧伴吗?如果是的话,就请你飞下来吧(这是标准答案)
给点分吧 O(∩_∩)O谢谢
相关内容