泰语翻译,
            
            
            
                
                
                     
                    创始人
                    
                
                
                
                     
                    2025-06-07 10:36:09
                
                
                     
                    0次
                    
                
                
             
            
            
            
                
                泰语翻译,第一句是:การจัดวางภาพถ่าย/กล้องขŪ...  第一句是:การจัดวางภาพถ่าย/กล้องของคุณอาจไม่ถูกต้องขอแนะนำให้ปรับแต่งใหม่这句这样换行没错吧?可是我想第一行换一点到第二行。第二句是:หมายเหตุ: โปรดถือโทรศัพท์ของคุณในแนวตั้ง我这样换行可以吗?หมายเหตุ: โปรดถือโทรศัพท์ของคุณในแนวตั้ง要保证第一行多一点,第二行少一点,求指点。第一句意思是: 您的摄像头取景方向和照片储存方向可能不正确,建议进行校正。 第二句意思是: 注意:请保持手机处於竖屏状态!  展开
   การ/จัด/วาง/ภาพถ่าย/กล้อง/ของ/คุณ/อาจ/ไม่/ถูกต้อง
ขอ/แนะนำ/ให้/ปรับ/แต่งใหม่
我给你区分每个单词,至于你怎么分段自己搞定,都能连得上的啦
หมายเหตุ: โปรด/ถือ/โทรศัพท์/ของ/คุณ
ใน/แนว/ตั้ง                
            
            
            
            
            
            
                
                
相关内容