泰语翻译,
创始人
2025-06-07 10:36:09
0次
泰语翻译,第一句是:การจัดวางภาพถ่าย/กล้องขŪ... 第一句是:การจัดวางภาพถ่าย/กล้องของคุณอาจไม่ถูกต้องขอแนะนำให้ปรับแต่งใหม่这句这样换行没错吧?可是我想第一行换一点到第二行。第二句是:หมายเหตุ: โปรดถือโทรศัพท์ของคุณในแนวตั้ง我这样换行可以吗?หมายเหตุ: โปรดถือโทรศัพท์ของคุณในแนวตั้ง要保证第一行多一点,第二行少一点,求指点。第一句意思是: 您的摄像头取景方向和照片储存方向可能不正确,建议进行校正。 第二句意思是: 注意:请保持手机处於竖屏状态! 展开
การ/จัด/วาง/ภาพถ่าย/กล้อง/ของ/คุณ/อาจ/ไม่/ถูกต้อง
ขอ/แนะนำ/ให้/ปรับ/แต่งใหม่
我给你区分每个单词,至于你怎么分段自己搞定,都能连得上的啦
หมายเหตุ: โปรด/ถือ/โทรศัพท์/ของ/คุณ
ใน/แนว/ตั้ง
相关内容